Aucune traduction exact pour بند مقابل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بند مقابل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Par contre, si un certificat délivré par le pays exportateur est suffisant, cette mesure relève du chapitre 8: Mesures techniques. Les résultats sont indiqués au tableau 1 ci-dessous.
    ومن جهة أخرى، إن كان يكفي البلدَ المصدّر إصدار شهادة، فإن هذا التدبير يصنف ضمن البند المقابل في الفصل 8: التدابير التقنية.
  • Si un document devait entraîner une décision de la Commission, le point en cause serait considéré comme une question à débattre.
    وفي حال كان من المتوقع أن تشجع وثيقة من الوثائق على اتخاذ إجراء تنفيذي من جانب اللجنة، سيتم تخصيص البند المقابل لها في جدول الأعمال للنقاش.
  • On a fait observer que le paragraphe 1 de la section I du document de travail révisé représentait une amélioration considérable et opportune par rapport à la disposition correspondante figurant au paragraphe 1 de la version précédente.
    وأ'عرب عن رأي مؤداه أن الفقرة 1 من القسم الأول من ورقة العمل المنقحة تمثل تحسنا كبيرا وسارا عن البند المقابل من المسودة السابقة، الوارد في الفقرة 1 منها.
  • Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir ajouter une question sur ce sujet à l'ordre du jour de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, car les décisions prises sur ce point réduiront sensiblement le temps nécessaire pour que le Bélarus participe à la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto.
    وسنكون ممتنين لو تفضلتم بإضافة بند مقابل في جدول أعمال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وهو إجراء سيؤدي إلى تخفيض كبير في المدة المطلوبة لمشاركة بيلاروس في فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو.
  • En outre, le montant de chaque poste du budget pour 2005-2006 a été divisé en fonction des dépenses correspondant à chacune des années concernées pour faciliter la comparaison avec le même poste dans le budget de 2004.
    وفضلا عن ذلك، فإن مقدار كل بند من بنود ميزانية الفترة 2005-2006 قُسم وفقا للمصروفات المتعلقة بالسنة المالية بغرض تيسير المقارنة مع البند المقابل في ميزانية عام 2004.
  • Les documents soumis au titre de chaque point de l'ordre du jour provisoire sont mentionnés dans un encadré suivant l'annotation correspondante.
    وترد وثائق كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت في مربع تحت الشرح المقابل للبند.
  • L'augmentation de 4,2 millions de dollars prévue pour les dépenses financées par les recettes au titre de l'appui aux programmes est fondée sur l'hypothèse d'une progression continue de l'exécution des programmes.
    وتكفل الزيادة المتوقعة بمبلغ 4.2 ملايين دولار في النفقات مقابل بند إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي تحسينات متواصلة في إنجاز البرامج.
  • Je veux faire un arrangement. Je vous dirai tout ce que je sais.
    .لا أعتقد أن لديك ما تعطيه بالمقابل ،(تبعاً للبند الـ18 من قانون (الولايات المتحدة
  • Le Comité souligne que la présentation de ce changement dans le document budgétaire et les éléments d'information complémentaires manquait de transparence, et qu'il n'a été fourni aucune explication sur les écarts entre le crédit alloué et les dépenses résultant du changement de code de compte ni aucune indication quant à l'inscription compensatoire correspondante.
    وتشير اللجنة إلى أن هذا الانتقال في العرض تنقصه الشفافية، ولم يتم توفير معلومات بشأن المفارقات بين مقادير الاعتمادات والنفقات الناجمة عن تغيير نظام الحسابات، كما لم ترد إشارة إلى البند البديل المقابل.
  • IS3.8 S'agissant des services producteurs de recettes offerts par le Département des affaires économiques et sociales, le Comité consultatif émet des doutes quant au montant prévu pour les consultants au titre des recettes pour des activités de fond telles que la mise au point d'applications client/serveur ou l'amélioration des méthodes et analyses de données aux fins du développement de logiciels démographiques spécialisés.
    تتساءل اللجنة الاستشارية عن الاحتياجات من الموارد من أجل الخبراء الاستشاريين تحت بند الإيرادات مقابل الأنشطة الموضوعية قبل تطوير التطبيقات الخاصة بالزبون/الخادم وتحسين المنهجيات وتحليل البيانات لتطوير البرامجيات الديمغرافية المعدة حسب الطلب.